グラニュレイテッド・ハピネス

どうも。
浮月です。
+今日のイラストっ!
Schneeigさんに着色版多汰美さんタがっ!
ドジっ娘ですね。わかります!←
からふる ぱれっとさんにサンタちびミクさんと看板娘さん絵がっ!
さんたさんわっほぉい!←
・『GRANULATED HAPPINESS』という作品
グラッピが面白い。本当に面白い。
シナリオを書き起こして、色々と読むことが出来て更に理解と言うか、「ああ、なるほど」と思うところも多くなってきた気がします。
それでもやっぱり判らない部分は沢山あるわけで。
「Youth gone wild」ってのはどういう意味なのか。
SKID ROWってバンドの曲ってのは分かったんですけど、そもそも和訳が分からない。
更には歌ってる表現全てをひっくるめてこの言葉が何を示唆しているのかがわからない。
これは重要な単語のはずなんだよなー。でも英語が分からないのでどうすればいいのか分かりません。
この方に聞けば良いのでしょうか(変にリンクを張るな>俺
後、ムラカミイノリとユウナギナツヒコの会話の中で、ユウナギナツヒコが言った「モトリー・クルー」の例え。
++++++++++一部引用++++++++++
ユウナギ「……今日だけだって」
イノリ「何が?」
ユウナギ「学校が始まったらいつもに戻る」
イノリ「……何が?」
ユウナギ「俺とムラカミ」
イノリ「…………」
ユウナギ「きっと俺たち、口もきかないし挨拶もしない」
イノリ「……そんなこと」
ユウナギ「モトリー・クルーからヴィンス・ニールが抜けて、
代わりにジョン・コラビが入って、
――ニューアルバムは最低だった……。
モトリーがモトリーであるためのケミストリーが、
煙みたいに、ふぅっ、と消えちゃったんだ

イノリ「……ケミストリー?」
ユウナギ「マジック」
イノリ「……ふぅん」
ユウナギ「そういうもんさ……」
イノリ「そういうもんかな?」
ユウナギ「そういうもんだ」

『Granulated Happiness』 Track.15より
++++++++++引用終わり++++++++++
これも何かを示唆しているんだろうけれど、洋楽なんて聴かない自分にはさっぱりです。。。
『楽園の瑕』は一度ビデオを借りてみたんですが、うーん、さっぱり。
もっと深く観るか、映画を観慣れている人が観ればまた違うのかな。
一つ一つのトラックを、丁寧に解釈を積み重ねていくと凄く大きな意味が生まれるのだろうけれど。
……まぁ一年じゃ足りないだろうな(苦笑
と言うかなんだか物凄いグラッピを語ってるなぁ。
うーん、クリスマスプレゼントでグラッピの台本とかサントラとかくれないものか←
・クリスマス?
そんなわけでグダグダ過ごしてました。
おしまい←
・コミケ
サークルリストを作らないと……。
+にぅす
「変化が激しすぎるかも」――急成長「pixiv」の1年を追う
お世話になっております。主に探すという点で。
08年携帯検索ランキング、9位に「あ」 「froute.jp」で
ポイントが入る検索で「あ」が多いんじゃねーの、って思ったり。俺がそうだから←

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です